sábado, 11 de diciembre de 2010

Versión en Español


EXT. PARÍS (FRANCIA), 1873 - DIA

INT. OFICINA - DIA

El ingeniero Alphand, a cargo de la Exposición Universal de París, recibe en su oficina al famoso constructor de estructuras metálicas Eiffel. Alphand señala con un puntero de madera un claro en la maqueta del futuro recinto ferial.

ALPHAND

Este es el espacio destinado para una de las principales atracciones que incluirá la Exposición Universal: la posibilidad de subir a un globo aerostático para ver la ciudad de París desde lo alto.

EIFFEL

Cuántos visitantes ha considerado usted que podrían subir al globo por día?

ALPHAND

Hemos calculado que un máximo de 100.

EIFFEL

Nada más?

ALPHAND

En cada ascensión llevaríamos 4 pasajeros. El globo demora unos 10 minutos en subir a unos 60 metros de altura. Ahí permanecerían unos 10 minutos, en los que podrían observar en todas direcciones, y les tomaría unos 10 minutos más bajar de regreso. Son 8 personas por hora, y la feria estará abierta 14 horas diarias. Deberíamos poder subir 112 cada día, pero hemos estimado que solo serán 100.

EIFFEL

Por qué?

ALPHAND

Hay horas en que las corrientes de aire son muy fuertes; en esos momentos resultaría peligroso volar. Y no queremos accidentes. Serían muy mala publicidad!

EIFFEL

De acuerdo. Y cuánto costaría un boleto para subir en el globo?

ALPHAND

No va a ser barato. Cada pasajero tendría que pagar 50 Francos.

Eiffel manipula frenéticamente una regla de cálculo y anota los resultados en una pequeña libreta.

EIFFEL

Mis estimaciones son bastante exactas, entonces.

ALPHAND

Pero usted me dijo que tenía un plan alternativo al globo aerostático más grande?

EIFFEL

Exactamente. Permítame llamar a mis asistentes.

Eiffel abre la puerta de la oficina.

EIFFEL

Jóvenes, traigan la maqueta.

Cuatro jóvenes asistentes de Eiffel entran portando una enorme maqueta, mientras un quinto instala un caballete del que cuelgan los planos.

ALPHAND

Qué es esto?

Eiffel explica mientras señala elementos de la maqueta, que luego muestra en los planos que va descubriendo de los que cuelgan del caballete con, para detenerse en uno el que puede verse una sección de la torre.

EIFFEL

Utilizando estos funiculares de ascenso diagonal, con capacidad para 20 personas,

5,000 visitantes podrían subir cada día a estas grandes plataformas de observación. Desde la primera verían la ciudad de París desde 150 metros de altura, y luego tomarían un ascensor de ascenso vertical para disfrutar del paisaje, …desde 300 metros de altura.

ALPHAND

300 metros! Qué tan alto viene a ser?

EIFFEL

La pirámide de Keops sigue siendo la más alta estructura construida por el hombre, con casi 150 metros. Deberíamos avergonzarnos de no haber superado ese record en 5,000 años…!

ALPHAND

Esta cosa va a tener el doble de altura?!

EIFFEL

Exactamente. Ese es el irresistible atractivo de esta estructura. Ningún ser humano ha podido observar la tierra desde una altura semejante. Quién no querrá ver una ciudad como París desde tan alto? Y podrán hacerlo tanto de día como de noche!

ALPHAND

Todo el mundo, claro! Pero costaría como varios puentes de los que usted viene construyendo. Será negocio…?

EIFFEL

Estimamos que cuando la Exposición Universal cierre sus puertas habremos triplicado el dinero de nuestros inversionistas. El porcentaje que le correspondería a su organización sería muchísimo mayor que las minúsculas ganancias por la venta de boletos para subir en el globo aerostático. Créame, Alphand, la Torre de 300 metros es una mejor solución.

ALPHAND

Pero es muchísimo más costosa!

EIFFEL

No se preocupe usted de eso. Yo consigo a los inversionistas. Todo depende de su aprobación.

ALPHAND

A mí ya me convenció.

EIFFEL

Qué faltaría para que me dé su autorización y podamos firmar un contrato?

El ingeniero Alphand se agacha para observar la torre desde abajo, como si ya estuviese construida, luego contra la ventana que da a la parte de París en la que se elevaría.

ALPHAND

Que usted se comprometa a desarmarla y llevársela apenas se termine la Exposición Universal. No creo que los parisinos soportarían una presencia tan abrumadora sin chistar.

Uno de los asistentes de Eiffel pasa rápidamente los planos que cuelgan del caballete para mostrar una elevación.

ARQUITECTO

La estructura que muestra la maqueta es la expresión directa de los esfuerzos. Hemos considerado agregarle algunos elementos para embellecerla, como estos arcos y…

EIFFEL

Por supuesto que la desmontaremos!

ALPHAND

Si es así, adelante!

EIFFEL

Comenzamos, entonces!

Mientras Eiffel se despide, Alphand hace pasar a su oficina a un diplomático llamado Charles Wiener. Wiener observa la maqueta mientras se la llevan.

ALPHAND

Qué te parece?

WIENER

Si está a la misma escala que la maqueta del recinto ferial sería altísima! Son más de 200, 250 metros?

ALPHAND

300 metros. Sería la estructura más alta construida por el hombre en toda su historia.

WIENER

Y es posible?

ALPHAND

Nunca se ha intentado antes, pero Eiffel dice que sí.

WIENER

Pues a mí me parece una maravilla! Toda una hazaña de la ingeniería! Aquí, en París!

ALPHAND

Pero no creo que vaya a entusiasmar a todo el mundo…

WIENER

Todo tiene detractores. Pero tú vas a pasar a la historia por haber tenido el coraje de darle luz verde. La “Tour Alphand”! Bravo!

ALPHAND

Es por ese optimismo que te he convocado.

Alphand conduce a Wiener hacia una mesa en la que descansa un grupo de exóticas artesanías. Wiener toma un cerámico de color negro.

WIENER

Hombres alados… De dónde los has sacado?! De Mesopotamia? De la India?

ALPHAND

Vienen de Sudamérica.

WIENER

Parecen bastante antiguos.

ALPHAND

Los que más me intrigan son estos insectos de oro.

Wiener examina cuidadosamente las pequeñas piezas de orfebrería.

WIENER

Y tienes razón: no hay forma de que sean insectos!

ALPHAND

No?

WIENER

Las alas de los insectos, como las de los pájaros, salen de la parte superior de su tronco, no de abajo.

ALPHAND

Como nuestros brazos…

WIENER

Exacto. Y esta cola vertical no la tiene ninguna criatura que vuele sobre la tierra.

ALPHAND

No?

WIENER

No! En todo caso es como la cola de los peces

ALPHAND

…que es como el timón de los barcos.

WIENER

Exacto.

ALPHAND

Qué representan estas cosas, entonces?

WIENER

No lo sé. Pero no son insectos.

ALPHAND

Ninguna idea…?

WIENER

Una, sí, pero muy extraña.

ALPHAND

Dímela!

WIENER

Me parece la clase de cosa en la que nuestro amigo Julio Verne enviaría a un francés, un norteamericano y un canadiense a la Luna.

ALPHAND

Sólo que los pueblos primitivos no están para esa clase de fantasías, no?

WIENER

Quién sabe?

ALPHAND

Para eso es que te he convocado. Tú hablas español, no es cierto?

WIENER

Sí. Mi madre vivió un tiempo en Chile. Más tarde fui Cónsul adjunto en Cuba. Por qué?

El ingeniero Alphand lleva de vuelta a Wiener junto a la maqueta de la Exposición Universal.

ALPHAND

En este pabellón vamos a mostrar los grandes avances de la tecnología moderna: la máquina de vapor, la locomotora, el telégrafo, el inodoro, el ascensor, la bombilla eléctrica, el motor de gasolina, etc.

Alphand señala uno de los volúmenes que representa una sala de exposiciones.

ALPHAND

Y, siendo una Exposición Universal, en este otro exhibiremos los productos de los pueblos primitivos. He enviado embajadores a buscar objetos típicos de los pueblos del África, de Oceanía…

WIENER

Y quieres que yo vaya a Sudamérica.

EXT. HOTEL “LA SIESTA” POTOSÍ (BOLIVIA) 1879 - DIA

Con la ayuda del botones del hotel, Charles Wiener ha embarcado su equipaje en una carreta.

WIENER

Listo. Misión cumplida!

BOTONES

Hacia dónde va usted ahora?

WIENER

Me estoy yendo para el puerto de Arica, para tomar un barco de regreso a Francia.

BOTONES

No iba usted a Perú?

WIENER

Ya no. Estoy suficientemente cargado de objetos curiosos recolectados en mi viaje por Bolivia. He enviado un telegrama a París para que la Cancillería envíe a alguien más allí. A Perú iré en una próxima oportunidad. Adiós!

BOTONES

Bon voyage, monsieur Wiener.

EXT. CAMINO ENTRE POTOSÍ (BOLIVIA) Y EL PUERTO DE ARICA (PERÚ) 1879 - DIA

Wiener se topa con cientos de personas que evidentemente huyen de algo.

WIENER

Qué pasa?!

REFUGIADO 1

La guerra, señor! El ejército chileno ha entrado en Arica. Hay combates por todas partes, incendios, violaciones, saqueo…! No vaya!

WIENER

Pero yo no soy peruano ni chileno! Soy neutral! Soy diplomático! No me pueden hacer nada…!

REFUGIADO 2

Primero disparan y luego preguntan. En estos tiempos Arica no es el mejor puerto para embarcarse.

WIENER

Qué hago? Tengo que tomar un barco hacia Europa! En qué dirección voy?

REFUGIADO 2

Hacia el Norte. Trate de llegar al puerto de Mollendo, o al Callao, por la Sierra, antes que el ejército chileno.

WIENER

Va a ser una carrera entre el ejército chileno y yo para ver quién llega primero a la capital peruana…

REFUGIADO 2

Su avance se verá frenado por la resistencia de los peruanos.

WIENER

Resistirán los peruanos?

REFUGIADO 2

Mejor apúrese. La superioridad del poderío militar chileno es abrumadora.

WIENER

Resistirán los peruanos?

REFUGIADO 1

Los del Sur se han preparado para esta guerra, y los del Norte no.

WIENER

Resistirán los peruanos?

REFUGIADO 2

Mucho no creo que resistan.

EXT. RUINAS DE TIAHUANACO, LAGO TITICACA (PERÚ) 1879 - DIA

En su camino a Puno, en Perú, Charles Wiener encuentra las ruinas de Tiahuanaco. No son desconocidas, pero tampoco reciben visitantes. Fascinado, Wiener se detiene a observarlas y dibujarlas.

Sin que nadie se escandalice ni intente detenerlos, piedras bien talladas están siendo retiradas por hombres que las van a emplear en nuevas construcciones. Wiener dibuja la escena.

EXT. ORILLAS DEL RIO URUBAMBA (PERÚ) 1879 - DIA

Wiener camina a lo largo del río Urubamba; de pronto, el ulular de un ave llama su atención; Wiener observa las ramas de los árboles, hasta que descubre una extraña ave de color rojizo, de rostro azul;

fascinado por su aspecto prehistórico, Wiener saca uno de sus cuadernos de su mochila para dibujarla. Mientras lo hace, un niño y una niña se han acercado a observarlo dibujar, y le dicen el nombre del ave en su idioma: “shan sho”. Wiener repite en voz alta la palabra, pero la pronuncia mal. El niño la repite lentamente y esta vez la manera en que Wiener la dice merece la aprobación de los niños. Wiener anota la palabra junto al dibujo. La niña apunta con su dedo índice a una parte del ala del ave que Wiener ha dibujado y con sus manitas simula garras. Wiener saca un telescopio y confirma el extraño detalle: el ave tiene pequeñas garras en las alas, como los murciélagos.

Wiener las agrega a su dibujo, e incluye la palabra con una línea que la conecta al detalle. Wiener muestra a los niños otros dibujos suyos de plantas, animales, para preguntarles sus nombres. Los niños interrumpen su búsqueda cuando en las páginas de su libreta ven sus dibujos de las ruinas Tiahuanaco que vio en el Titicaca.

Señalando las ruinas dibujadas y a continuación hacia lo alto de una montaña los niños le dan a entender que en esa montaña ellos han visto construcciones parecidas. Con señas Wiener logra que los niños lo guíen hacia allí.

EXT. EMPINADA CUESTA DE MONTAÑA CUBIERTA DE VEGETACIÓN A ORILLAS DEL RIO URUBAMBA (PERÚ) 1879 - DIA

En un penoso ascenso que a menudo requiere trepar árboles. Durante la subida, comienza una lluvia que se hace cada vez más fuerte. Torrentes de agua hacen cada vez más difícil pisar el barro con seguridad, y asirse de las ramas. Wiener se resbala varias veces.

La rama de la que Wiener está cogido se rompe, y la piedra en la que apoyaba su pie también cede. Wiener cae.

Wiener se golpea la cabeza y se desmaya.

INT. VIVIENDA CAMPESINA - DIA

Wiener despierta en una rústica cama. Por sus dolores y vendajes comprende que se ha fracturado la clavícula, la cadera y las piernas. Una joven campesina se acerca inmediatamente a atender al convaleciente Wiener. Le da de beber algo y vuelve a cocinar.

EXT. VIVIENDA CAMPESINA - DIA

Wiener, insuficientemente recuperado, camina tomado del brazo por la joven campesina hacia la montaña, acompañado por los niños.

EXT. EMPINADA CUESTA DE MONTAÑA CUBIERTA DE VEGETACIÓN - DIA

Los niños escalan lentamente la montaña para que Wiener pueda seguirlos. La torpeza resultante de su pobre estado físico hace que vuelva a caer, accidentándose nuevamente.

EXT. VIVIENDA CAMPESINA - DIA

Wiener, recuperado una vez más, observa hacia lo alto de la montaña. Wiener dibuja un croquis de su posición, y, con instrumentos científicos que saca de su mochila, calcula su latitud y longitud para determinar su posición geográfica exacta, anotando las cifras en el mapa que ha dibujado de la zona.

JOVEN CAMPESINA

Volverás a intentarlo?

WIENER

Estoy bastante recuperado, pero no como para escalar la montaña. Parece que no estoy destinado a pasar a la historia como el descubridor de esta fantástica ciudadela. Por qué no le dicen al señor Berns? Tiene bastante tiempo por acá.

NIÑO

Está buscando tesoros de los incas.

NIÑA

No es la persona correcta.

WIENER

Tal vez no.

EXT. LAGUNA EN LA BASE DE LA CATARATA DEL GOCTA - DIA

Wiener se saca las botas para desvestirse y bañarse en la laguna.

EXT. PUENTE DEL INFIERNILLO - DIA

Wiener camina a lo largo del puente metálico del ferrocarril, observando el fondo de la quebrada.

EXT. LIMA (PERÚ) 1879 - TARDE

Wiener llega finalmente a su destino, la ciudad de Lima. Varias columnas de humo se elevan en el horizonte cercano. Se escuchan disparos. La gente corre de un lado para el otro.

WIENER

Qué pasa?! Todo es un caos!!!

TRANSEÚNTE

No lo ve? La escuadra chilena se acaba de estacionar frente a Lima! Seguramente van a bombardear la capital…!

WIENER

Y ese humo? Ya comenzaron?

TRANSEÚNTE

El ejército chileno está quemando y saqueando Chorrillos!!!

WIENER

Hay tráfico marítimo? Necesito embarcarme hacia Europa…!!!!

TRANSEÚNTE

No es posible. La escuadra chilena bloquea todo tránsito. No hay barcos a ninguna parte.

Un estibador ha observado la angustia de Wiener.

ESTIBADOR

Señor, señor!

WIENER

Sabe usted de algún barco?

El estibador habla con disimulo.

ESTIBADOR

Me he enterado de que esta noche van a permitir salir del puerto del Callao a una nave hacia Inglaterra.

WIENER

Perfecto! Cómo hago para estar en ella?

ESTIBADOR

No es un barco de pasajeros, y tampoco transporta carga normal. Es un embarque de guano.

WIENER

Guano?

ESTIBADOR

Excremento de aves. Se usa para abonar la tierra. Tiene mucha demanda por parte de la agricultura inglesa.

WIENER

Y ese barco transporta personas?

ESTIBADOR

Nunca. La tripulación es la única que soporta la presencia del guano.

WIENER

El ser humano se acostumbra a todo. Me puede conseguir un espacio en la bodega de ese barco?

ESTIBADOR

No creo que lo soporte, pero no será necesario. Necesitamos gente para acarrear la carga.

WIENER

Cuánto pagan?

ESTIBADOR

Normalmente pagan. Por esta vez cobran. Y muy caro.

WIENER

De acuerdo.

ESTIBADOR

Ve ese muelle? Allá al fondo. Pasando las palmeras. Esas son las velas del barco que le digo. Nos vemos allí a las 10 de la noche.

EXT. MUELLE EN EL PUERTO DEL CALLAO (PERÚ) 1879 - NOCHE

Citado en un lugar del puerto del Callao que no conoce, Wiener se confunde en la oscuridad de la noche, y termina en un muelle en el que, detrás de barriles y grandes cajas de madera, es testigo de una extraña escena. Un grupo de hombres rodea una máquina desconocida para Wiener.

COMANDANTE

El tiempo se nos acaba…! Cómo vamos, ingeniero Blume?

BLUME

El agua se está filtrando por los remaches de las uniones entre las planchas de fierro. Es igual que reparar una locomotora.

COMANDANTE

Y el mecanismo que debe hacer estallar las bombas, señor Grieve?

GRIEVE

Funciona bien. Si llegamos a ubicarnos debajo de ellos, el problema va a ser adherir las bombas al casco de los buques enemigos.

COMANDANTE

Por qué?

GRIEVE

Si todos fuesen de madera, el éxito del sistema que originalmente habíamos previsto estaría asegurado, pero, según los últimos informes de Grau, el espesor del casco metálico de las embarcaciones más modernas que tiene Chile es mayor al que esperábamos. Hemos estado probando con imanes dentro de un estanque, pero debajo del agua resultan muy difíciles de manipular, y las bombas podrían estallar mientras tratamos de colocarlas.

COMANDANTE

Y eso “si llegamos a ubicarnos debajo de ellos”… Me temo que no tengamos nada de esto a tiempo.

GRIEVE

Sin la resistencia del Huáscar, la escuadra chilena llegó antes de lo que esperábamos.

BLUME

El coronel Pedro Ruiz Gallo está probando otra manera de acercarnos a los buques enemigos: por el aire!

COMANDANTE

No me diga que finalmente despegaron los ornitópteros!

BLUME

Los ornitópteros no son viables. El coronel ha calculado que el hombre no tiene la capacidad física suficiente para elevarse batiendo las alas.

COMANDANTE

Calcularlo?! Ya lo había comprobado!!! Cómo podríamos llegar a los buques enemigos por el aire?

GRIEVE

El coronel Ruiz Gallo ha construido un pequeño modelo de ave, que en vez de batir las alas las tiene fijas, y se impulsa con un motor que hace girar una hélice como la de un barco. Vuela perfectamente. Es una maravilla!

COMANDANTE

Y qué clase de ataque han imaginado?

BLUME

En su taller se han construido un par de docenas. No necesitan piloto. Apenas consigan cargarlos con explosivos, un enjambre de estos pájaros mecánicos puede despegar en dirección de los buques enemigos. Están trabajando a toda prisa. El objetivo es que podamos usarlos esta noche. Y si no, mañana o…

SOLDADO 1

Alto ahí…! Manos arriba!

Un guardia ha descubierto a Wiener, quien observaba y escuchaba la escena escondido detrás de unas cajas y barriles. A punta de bayoneta lo conduce hasta el grupo de militares que rodean la extraña máquina.

COMANDANTE

Y éste quién es?!

SOLDADO 1

Estaba espiando lo que ustedes decían.

WIENER

No es cierto! Llegué aquí por error. Estaba buscando un barco para regresar a Europa. Soy diplomático francés. No tengo nada que ver en esta guerra. Vine a recolectar artesanías.

COMANDANTE

Y dónde están esas artesanías?

WIENER

Las perdí en la confusión de un largo y accidentado viaje a lo largo de un país conmocionado.

COMANDANTE

Y su salvoconducto?

WIENER

Tampoco lo tengo!

COMANDANTE

Muy conveniente!

WIENER

Por qué le mentiría?!

COMANDANTE

No es eso lo que hacen los espías?

WIENER

No soy ningún espía! Soy diplomático francés!

COMANDANTE

Tal vez sí, tal vez no.

GRIEVE

Qué debemos hacer con él?

COMANDANTE

Ejecución sumaria. No podemos correr riesgos. Si nos delata y el enemigo conoce de nuestros planes estamos perdidos.

BLUME

Si es usted realmente un diplomático comprenderá que no tenemos otra opción. En Francia y en cualquier otra parte tomarían la misma decisión. Lo siento por usted.

WIENER

Cuál decisión?!

COMANDANTE

Llévenselo de aquí. Fusílenlo en el acto.

Tres soldados se alejan con su prisionero. Amarran las manos a Wiener y le colocan una venda sobre los ojos. Le colocan de espaldas contra una pared. Cargan sus armas. BANG! BUM! BUM! La noche se ilumina y las violentas sacudidas derriban a todos al piso. La pared se ha desplomado sobre Wiener, que está inconsciente.

SOLDADO 1

La puta que lo parió!

SOLDADO 2

Qué pasó?!

SOLDADO 3

Qué fue eso?!

SOLDADO 1

El taller de Ruiz Gallo…!!! Se está incendiando!!!

Mientras las explosiones se suceden, los soldados corren hacia ellas para intentar rescatar a sus compañeros. Aturdido, Wiener retoma la conciencia, y consigue escabullirse.

La frenética carrera de Wiener por los muelles del Callao es interrumpida por un grito.

HOMBRE

Señor! Señor! No corra! Deténgase!

Wiener intenta escapar en otra dirección pero es sujetado por un par de fuertes brazos. Wiener le mete un cabezazo, y el hombre lo derriba de un puñetazo.

HOMBRE

Qué le pasa a este hombre? Queremos ayudarlo!

ESTIBADOR

Señor! Este es el barco que le decía, el carguero que lleva excremento de aves para abonar los campos de Inglaterra.

WIENER

Puedo subir? No tengo dinero!

ESTIBADOR

No importa! Venga con nosotros! El Callao está hecho un laberinto, un infierno. La mayoría de miembros de nuestra tripulación no se han presentado, y tenemos que terminar de embarcar el guano y zarpar. Tal vez hasta le paguen…!

Cuando los estibadores y Wiener han terminado de cargar el guano en las bodegas del barco, los marineros dan la bienvenida a Wiener, y se despiden de los estibadores. El carguero se hace a la mar bajo la atenta vigilancia de la escuadra chilena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario